Это может быть примером народной этимологии
Известный специалист по топонимике не спешит соглашаться с версией о романтичном происхождении названия Мамыри
В Подмосковье действительно могут встречаться топонимы, образованные от французских слов. Словами вроде «Монрепо», «Монплезир» могли называть поместья. Подчеркиваю — не просто деревни, где жили обычные крестьяне, а именно поместья, в которых располагались барский двор и усадьба.
Нигде в архивах мне не встречалась та самая дарственная, в которой якобы написано «а мон мари». Возможно, это народная этимология — происхождение слова объясняется на основе внешнего созвучия. Есть устаревшее слово «мырить» — «клубиться в пороге реки» (о воде). Может быть, Мамыри как-то с этим словом связаны.
Самый известный пример народной этимологии в отношении топонимов — Олений пруд в Измайлове. Никакого отношения к оленям он не имеет. Я нашел в Российском государственном архиве древних актов грамоту, в которой царь Алексей Михайлович требовал «прислать в Москву мастеровых людей с Пскова и Новгорода», которые умеют выращивать лен. Был выстроен Льняной двор, но псковичи и новгородцы произносили это название как «ольняной». А москвичи это непривычное им слово истолковали по-своему.